原意: An object used for vaginal hygeine. (請自行翻譯)

在俚語上的用法﹐根據urban dictionary的解釋是:

Someone who has surpassed the levels of jerk and asshole, however not yet reached fucker or motherfucker. Not to be confuzed with douche.

也就是﹐一個比asshole還要討厭﹐但卻還沒到讓你想罵XXX程度的人﹐就是一個douchebag(這是有點粗俗的字哦﹐所以雖然是不可不知﹐女生卻最好不要用)

造句:

Rob:He kept hitting on my girlfriend at the party, he just wouldnt leave her alone!!

Sam: God, what a douchebag.

arrow
arrow
    全站熱搜

    wanderingsoul 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()