FOB=Fresh Off Boat, 一般泛指新移民﹐或還非常不美國化的人﹐因為語言和風俗習慣的不同﹐通常是用在亞洲人和中東人身上。
註:有些即使是在美國住很久﹐但是還是穿得很亞洲化(夢幻蕾絲風)﹐或是行為舉止很台客的人﹐也是叫做FOB哦。
以下為wikipedia的解釋:
Fresh off the boat (FOB) is a derogatory slang phrase applied to people of foreign nationality, who have arrived in an English-speaking nation as tourists, students, or most commonly, as work permit applicants. THe term is commonly applied to Eastern & Southern Pacific Asians as well as Middle Easterners in the U.S., Canada, and Australia, as well as to Pacific Islanders in Australia and New Zealand.
全站熱搜